Distance of mind ~
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Distance of mind ~

• Premier forum français dédié au nouveau groupe de la PS Company •
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-28%
Le deal à ne pas rater :
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G Double Sim 128Go ...
389 € 539 €
Voir le deal

 

 W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Ezoo
_Take off_
Ezoo


Féminin Messages : 251
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 29
Localisation : Bruxelles ~

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeMar 14 Juil - 11:34

W.B.A
_____________Words:Shin Music:Reno

光の無い 罪の中で
背負った翼は 今にも折れそうで

悲しみの無い 場所があるなら
どうか私を 連れて行ってよ

もしもう一度 笑えるのなら
どうか私を 連れて行ってよ

風にさらわれ 消えたその姿

明日が見えなすぎて 壊れていく
全てが色を失くし…

崩れ落ちてく 抜け殻の私
羽ばたく事無く 散る…

------------------------------------------------------------


Hikari no nai tsumi no naka de
Seotta tsubasa wa ima ni mo oresou de

Kanashimi no nai basho ga aru nara
Douka atashi wo tsureteitte yo

Moshi mou ichido waraeru no nara
Douka atashi wo tsureteitte yo

Kaze ni saraware kieta sono sugata

Asu ga mie na sugite kowareteiku
Subete ga iro wo nakushi…

Kuzure ochiteku nukegara no atashi
Habataku kotonaku chiru…

------------------------------------------------------------

The nonexistent light within the sins
The wings that were on the back are going to give in soon

The nonexistent sorrow if there is a place
Please take me to it

If once more you can laugh
Please take me to it

Being swept away by the wind that figure who vanished

Tomorrow can’t be seen too much it will be breaking
Everything lost its colours…

Crumbling down the husk of me
It flutters uneventfully it scatters…

------------------------------------------------------------

L'absence de lumière, dans les péchés
Les ailes qui étaient sur le dos vont bientôt céder

L'absence de tristesse, s'il y a un endroit
S'il te plaît emmène moi là-bas

Si encore une fois tu peux rire
S'il te plaît emmène-moi là-bas

Etre emporté par le vent, cette figure qui a disparu

Demain ne peut pas être beaucoup vu, il sera brisé
Tout perd ses couleurs...

S'écroulant, mon écale
Il flotte, dispersion sans incident...

[crédit : Dumplings2]



Dernière édition par Ezoo le Sam 31 Oct - 11:13, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://dramatic-smile.livejournal.com/
Invité
Invité




W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeMar 14 Juil - 19:12

Je les aurais pas cru aussi courte les paroles XD

Merci Ezoo *-*
Revenir en haut Aller en bas
Ezoo
_Take off_
Ezoo


Féminin Messages : 251
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 29
Localisation : Bruxelles ~

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeMar 14 Juil - 19:22

De rien =D
Oui je sais, mais un certain moment il répète trois paragraphes à la fin et bon, il n'est pas noté vu que ça a déjà été écrit xD
Revenir en haut Aller en bas
http://dramatic-smile.livejournal.com/
Invité
Invité




W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeMar 14 Juil - 19:54

oui je sais j'ai remarqué XDD
Revenir en haut Aller en bas
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 15:03

Et voilà la traduction... dont on ne pige pas tout à certains passages, mais s'il y a des mots que vous ne connaissez pas, demandez-moi, j'ai fait au mieux ~


L'absence de lumière, dans les péchés
Les ailes qui étaient sur le dos vont bientôt céder

L'absence de tristesse, s'il y a un endroit
S'il te plaît emmène moi là-bas

Si encore une fois tu peux rire
S'il te plaît emmène-moi là-bas

Etre emporté par le vent, cette figure qui a disparu

Demain ne peut pas être beaucoup vu, il sera brisé
Tout perd ses couleurs...

S'écroulant, mon écale
Il flotte, dispersion sans incident...


Credits : MinYeon@Distance of mind ~


Dernière édition par MinYeon le Lun 20 Juil - 18:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
Ezoo
_Take off_
Ezoo


Féminin Messages : 251
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 29
Localisation : Bruxelles ~

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 15:20

Oh yeah, merci beaucoup *__*
Mais je pense que pour la deuxième phrase du premier, c'est 'sont en train de céder' ~
Enfin, j'ai essayé une traduction et j'ai trouvé ça :3
Et 'ce chiffre qui a disparu', ce n'est pas plutôt 'figure'? Enfin, comme le mot en anglais 'figure' signifique 'chiffre' et 'figure', figure est plus dans le contexte [enfin, je pense =o]

Enfin, même, c'est vraiment bien, merci beaucoup! : D
Revenir en haut Aller en bas
http://dramatic-smile.livejournal.com/
Queeny.
_Take off_
Queeny.


Féminin Messages : 127
Date d'inscription : 19/07/2009
Age : 31
Localisation : Ongaku-land.

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 17:06

Merci pour la traduction!
J'aime bien ces paroles. Par contre est ce que vous pouvez me dire qui est l'auteur des paroles? parce que mon ordi ne lit pas les kanjis :/
Non parce qu'on pourrait presque croire qu'il est habité par Baudelaire là. Il était dans le spleen total x)
Bref j'exagère là hein.
Non mais très belles paroles portées par une mélodie magnifique.
Revenir en haut Aller en bas
Ezoo
_Take off_
Ezoo


Féminin Messages : 251
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 29
Localisation : Bruxelles ~

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 17:55

Les paroles sont de Shin et la musique est de Reno :3
Revenir en haut Aller en bas
http://dramatic-smile.livejournal.com/
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 18:53

yeap je pense que tu as raison Ezoo, je vais éditer tout ça.
En fait je l'ai fait en bas vite fait sur l'ordi de mon père donc j'avais pas tout ce que je voulais avec moi pour la trad xD
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
Invité
Invité




W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 20:20

Les paroles sont belles =)
Mais je comprends pas la dernière phrase

Il flotte, dispersion sans incident ?
Revenir en haut Aller en bas
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 20:45

Bah il flotte et se disperse sans incident.. Il je sais pas qui c'est, mais celui qui flotte et se disperse est la même personne [je pense] ~
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
Invité
Invité




W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 21:36

Euhh xDD

Ah d'accord merci =)
encor un peu vague ^^"
Revenir en haut Aller en bas
Queeny.
_Take off_
Queeny.


Féminin Messages : 127
Date d'inscription : 19/07/2009
Age : 31
Localisation : Ongaku-land.

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 22:17

Bah leurs parles sont très imagées. Donc après à chacun de les interpréter comme il le souhaite =)
Revenir en haut Aller en bas
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeLun 20 Juil - 22:19

Euh... je vois pas comment plus t'expliquer, ce genre de phrase, on voit le sens avec un certain état d'esprit, sinon ben ça parait biscornu oui...
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeVen 21 Aoû - 17:26

Ezoo, est-ce toi qui à enlevé les paroles anglaises des trois chansons ?
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
Ezoo
_Take off_
Ezoo


Féminin Messages : 251
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 29
Localisation : Bruxelles ~

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeVen 21 Aoû - 17:37

Oui XD
Mais elles sont encore disponibles sur les LJ de 'crédit' :B
Revenir en haut Aller en bas
http://dramatic-smile.livejournal.com/
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeVen 21 Aoû - 17:46

Qu'elles soient disponibles ailleurs ne m'intéresse pas, ce qui compte c'est que le fo' soit complet miss =)
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
Ezoo
_Take off_
Ezoo


Féminin Messages : 251
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 29
Localisation : Bruxelles ~

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeVen 21 Aoû - 17:58

Ah désolée ^^"
Je pensais comme elles y étaient en français et que nous sommes sur un forum français, ça ne servirai plus~
Je vais donc les remettre :3
Edit : Voilà, je les ai remises :B
Revenir en haut Aller en bas
http://dramatic-smile.livejournal.com/
MinYeon
~ Great Admin' Reno Addict ~
MinYeon


Féminin Messages : 893
Date d'inscription : 21/06/2009
Age : 32
Localisation : Si vous saviez ^^

W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitimeVen 21 Aoû - 18:13

Merci beaucoup ~
Je préfère tout avoir, car les traductions anglaises peuvent parfois être plus justes que celles en français. Et je l'ai tout simplement demandé à la base, c'était d'abord tout simplement un règle à respecter =).
Revenir en haut Aller en bas
https://dear-vivid-takeoff.forumactif.org
Contenu sponsorisé





W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Empty
MessageSujet: Re: W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]   W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français] Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
W.B.A [Kanji - Romaji - Anglais - Français]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Take-off [Kanji - Romaji - Anglais - Français]
» 69-|| [Kanji - Romaji - Anglais - Français]
» Butterfly [Kanji - Romaji - Anglais - Français]
» Dear [Kanji - Romaji - Anglais - Français]
» J-Guild [Kanji - Romaji - Anglais - Français]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Distance of mind ~ :: ❖ Dear ViViD Take-off ❖ :: ❖ Paroles & traductions :: ❖ Lyrics-
Sauter vers: